セリとジョンヒョクの甘いテーマ曲 愛の不時着OST「좋다(Like you) 」歌詞と意味 | Koreaル通信(旧テソン不動産)

セリとジョンヒョクの甘いテーマ曲 愛の不時着OST「좋다(Like you) 」歌詞と意味 
現実に結婚を発表したソンイエジンとヒョンビンのお二人。愛の不時着OST「좋다ちょた」はそんな二人が演じるセリとジョンヒョクの甘いシーンの挿入歌として使われています。
 

좋다ちょた

いいね、好き、幸せ

愛の不時着OST「좋다ちょた(Like you) 」が流れる名場面

4話 ジョンヒョクとセリがお互いを意識始める貝のガソリン焼きシーン 

第4話でセリはジョンヒョクの家の庭で5中隊と貝のガソリン焼きを食べます。
セリがジョンヒョクを意識し始めた瞬間
セリを見つめるジョンヒョク
チュモク ここに 砂糖入れた?

여기 ここ
설탕 砂糖

탔니?

入れた?

 
通常「入れる」は「놓다」を使用しますが、ここでは「타다」を使用しています。

타다には「多量の液体に少量の液体や粉などを入れて混ぜる」という意味もあります。

「液体에 粉.液体타다
➡例1우유에 설탕을 타다 牛乳に砂糖を入れる
➡例2엄마는 따뜻한 물에 분유를 타서 아기에게 먹였다. 母はお湯へ粉ミルクを入れて赤ちゃんに飲ませた。

 
ちなみにセリからみたらチュモクは年下なのでを「탔니」?使ってます。丁寧語の場合は「탔어요?」「타셨어요?」になります。

愛の不時着OST「좋다ちょた(Like you)」歌詞

그대くで 생각이せんがき とゅん 김에きめ
とゅ 눈을ぬぬる 감아かま 봅니다ぽむにだ
선명한そんみょんはん 그대くで 모습에もすべ_
살며시さるみょし 웃어うそ봅니다ぽむにだ
고개를こげる 숙여봐도すぎょばど
터진とじん 미소를みそる
감출かんちゅる 없잖아요おぷちゃなよ

매일めいる 똑같던っとっかとん 햇살이へっさり
유난히ゆなに 따스하네요ったすはねよ
거리로こりろ 나서볼까なそぼるっか
괜한けなん 상상さんさん해볼까へぼるっか
내일도ねいるど 모레도もれど
다르지だるじ 않겠지만あんけっちまん
그대가くでが 있잖아요いっちゃなよ

거리를こりる 함께はむけ 걷고こっこ 싶어しっぽ
느낌을ぬっきむる 알게あるげ 하고はご 싶어しっぽ
닿을たうる 듯한とゅたん 작은ちゃぐん 목소리로もくそりろ
네게ねげ 들려주고とゅrりょじゅご 싶어しっぽ
거리를こりる 함께はむけ 걷고こっこ 싶어しっぽ
느낌을ぬっきむる 알게あるげ 하고はご 싶어しっぽ
닿을たうる 듯한とゅたん 작은ちゃぐん 목소리로もくそりろ
네게ねげ 들려주고とゅrりょじゅご 싶어しっぽ
조금씩ちょぐmしッく 가까워져かっかうォじょ 가는데かぬんで 너와のわ
이젠いじぇん 함께はむっけ 걷는こんぬん 같은かっとゅん きる
오늘도おぬるど (오늘도おぬるど 그렇게くろっけ)
내일도ねいるど

그대くで 생각이せんがき とゅん 김에きめ
귀를きる 기울여きうりょ 봅니다ぽむにだ
간지러운かんじろうん 그대くで 소리에そりえ
살며시さるみょんし 웃어봅니다うそぼむにだ
아마도あまど 내일이면ねいりみょん
커질듯한こじるとゅたん 마음을まうむる
나도など ちゃる 모르지만もるじまん
그대도くでど 모르지요もるじよ
좋아할ちょあはる こっ 같아요かたよ

그래서くれそ 좋다ちょた

[adcode]

愛の不時着OST「좋다ちょた(Like you)」歌詞解読

그대くで 생각이せんがき とゅん 김에きめ

그대 あなた
 생각이 든 생각이 들다(考えが頭に思い浮かぶ)の過去形
 김에 ついでに

とゅ 눈을ぬぬる 감아かま 봅니다ぽむにだ

二つ
 눈을 目を
 감아 つぶって
봅니다 みます

선명한そんみょんはん 그대くで 모습에もすべ

선명한 鮮明な
 그대 あなた
 모습에 姿に

살며시さるみょし 웃어うそ봅니다ぽむにだ

살며시 そっと
웃어봅니다 笑ってみます

 


고개를こげる 숙여봐도すぎょばど

고개를 고개를 숙이다 頭を下げる
숙여봐도 숙이다보다 下げてみても

고개를 숙이다は相手に謝る時「頭を下げると」いう意味でもよくつかわれます。


터진とじん 미소를みそる 

터진 터지다(溢れる)の過去形
この
미소를 笑顔を

터지다 は[膨らんで破裂して飛び出す]ような状況を表します。ここでは気持ちがあふれ出してしまう意味です。


감출かんちゅる 없잖아요おぷちゃなよ

감출 수 없잖아요 隠す事ができないよね
   

 


매일めいる 똑같던っとっかとん 햇살이へっさり

매일 毎日

똑같던

同じだった
햇살이 日差し

유난히ゆなに 따스하네요ったすはねよ

유난히 特に
 따스하네요 暖かいね

거리로こりろ 나서볼까なそぼるっか

거리로 道に(表に、街に)
 나서볼까 出てみようか

괜한けなん 상상さんさん해볼까へぼるっか

괜한 無駄な・余計な
 상상해볼까

想像してみようか

괜하다 は無駄に・余計に~した。というときに良く使います。例 괜히 샀네요「(買う意味なかったのに)余計に買ったね」
しかしこの歌では「意味はないけど余計な想像してみよう」という意味かと思います。


내일도ねいるど 모레도もれど

내일도 明日も
모레도 明後日も

다르지だるじ 않겠지만あんけっちまん

다르지 않겠지만 変わらないだえろうけど

 


그대가くでが 있잖아요いっちゃなよ

그대가 あなたが
 있잖아요 いるじゃない

 

[adcode]


거리를こりる 함께はむけ 걷고こっこ 싶어しっぽ

この
 거리를 道を、街を
함께 共に
걷고 싶어 歩きたい

느낌을ぬっきむる 알게あるげ 하고はご 싶어しっぽ

この
느낌을 感じ、気持ちを
알게 하고 싶어 わかってもらいたい 知ってもらいたい
   

닿을たうる 듯한とゅたん 작은ちゃぐん 목소리로もくそりろ

닿을 듯한 届きそうな
 작은 小さい
목소리로 声で

네게ねげ 들려주고とゅrりょじゅご 싶어しっぽ

네게 あなたに
들려주고 싶어 聞かせてあげたい

거리를こりる 함께はむけ 걷고こっこ 싶어しっぽ
느낌을ぬっきむる 알게あるげ 하고はご 싶어しっぽ
닿을たうる 듯한とゅたん 작은ちゃぐん 목소리로もくそりろ
네게ねげ 들려주고とゅrりょじゅご 싶어しっぽ

이 거리를 함께 걷고 싶어 この道・街を一緒に歩きたい
이 느낌을 알게 하고 싶어 この気持ちをわかってもらいたい
닿을 듯한 작은 목소리로 届くような小さな声で
네게 들려주고 싶어 あなたに聞かせてあげたい

조금씩ちょぐmしッく 가까워져かっかうォじょ 가는데かぬんで 너와のわ

조금씩 すこしづつ
 가까워져 가는데  近づいていく
 너와 あなたと
 나

이젠いじぇん 함께はむっけ 걷는こんぬん 같은かっとゅん きる

이젠 もう、これからは
함께 一緒に
걷는 歩く
같은 同じ
 길

오늘도おぬるど (오늘도おぬるど 그렇게くろっけ)
내일도ねいるど

오늘도 今日も
 (오늘도 그렇게) 今日もそうやって
내일도 明日も

그대くで 생각이せんがき とゅん 김에きめ

그대 생각이 든 김에 あなたが思い浮かんたついでに

귀를きる 기울여きうりょ 봅니다ぽむにだ

귀를 耳を
기울여 봅니다 傾けてみます

간지러운かんじろうん 그대くで 소리에そりえ

간지러운

くすぐったい
 그대 あなたの
소리에 声に

 


살며시さるみょし 웃어うそ봅니다ぽむにだ

살며시 そっと
 웃어봅니다 笑ってみます

 


아마도あまど 내일이면ねいりみょん

아마도 たぶん
 내일이면 明日には

커질듯한こじるとゅたん 마음을まうむる

커질듯한 大きくなりそうな
 이 この
 마음을 気持ちを

나도など ちゃる 모르지만もるじまん

나도 私も
よく
모르지만 わからないけど

그대도くでど 모르지요もるじよ

그대도 あなたも
 모르지요 わからないでしょう

좋아할ちょあはる こっ 같아요かたよ

좋아할 것 같아요 好きになると思う

그래서くれそ 좋다ちょた

그래서 だから
좋다 好き、いい、幸せ、うれしい
 
愛の不時着放送後2年の交際を経て現実の世界で結婚した二人。歌詞を解読してみると、まるで二人の未来を予想して書かれた曲のように感じます。幸せな気持ちにしてくれるかわいらしい曲ですね!
 


愛の不時着 オリジナル・サウンドトラック [ (オリジナル・サウンドトラック) ]

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へ
にほんブログ村


韓国ドラマランキング


韓国留学ランキング

ライター紹介 Writer introduction

内田真知子

韓国在住14年目。ソウル新村(シンチョン)に位置する女性専用シェアハウスDODORE HOUSEを運営しています。また短期可能なコシテルや下宿やシェアハウスをご紹介しています。(ワンルーム、オフィステルは担当しておりません)

page top