韓国語で「あけましておめでとう」と 使うタミング | Koreaル通信(旧テソン不動産)

韓国語で「あけましておめでとう」と 使うタミング

韓国の正月は旧暦の1月1日です。
韓国ではこの日を「설날」や「설」などと呼びます。

この「설날」を挟んで前後二日も祝日となり、3連休です。土日など重なる場合には5連休になる事もあります。
2022年は2月1日が「설날」です。

1月29(土)1月30(日)が週末で、1月31日、2月1日、2月2日が「설날」連休となります。

韓国語で「あけましておめでとう」は「새해 복 많이 받으세요」

새해 복 많이 받으세요は

新しい
복  
많이 たくさん
받으세요 うける、もらう

という意味です。

새해 복 많이 받으세요を使うタイミング

暦通りの新年(日本の正月時) 日本のように1月1日の日時が変わっていい方が変わるのではなく、1月1日以前、日付が変わってもどちらもこの새해 복 많이 받으세요が使えます。12月31日、仕事終わりに別れる同僚や会社の人達へ「새해 복 많이 받으세요」といっても良いですし、日付が変わり1月1日にあった人にも「새해 복 많이 받으세요」とあいさつしても問題ありません。両方に使えます。
旧正月「설날」こちらも同じように、日付が変わる前から使用できます。旧正月の場合は連休になるので
연휴 잘 보내세요(連休楽しく過ごしてください)など付け加えて挨拶することも多いです。
このように、韓国では1年に2回「새해 복 많이 받으세요」を使います。

お世話になってる人にはカカオトークやムンチャでメッセージを送ろう

日本のような年賀状の文化はありませんが、携帯メールやカカオトークでメッセージをおくる事が多いです。
カカオトークで新年のあいさつのスタンプを購入して、毎年使用するのも良いですし、ネットから新年のあいさつのイラストなどをダウンロードしてイラストを送るのもいいと思いまうす。

また日本のお歳暮のように、お世話になっている相手に贈り物をすることもあります。
お歳暮で定番なのは、「歯磨き粉セット」「サラダ油セット」「スパムセット」「ツナ缶セット」「韓国海苔」などです。
旧正月の2週間くらい前からスーパーやデパートに贈り物のコーナーが設置されます。

[adcode]

「설날 (旧正月) 」に食べるもの「떡국」モチスープ

설날には떡국を食べます。떡は餅という意味です。日本のお餅ほど伸びはりないのですが、ぷよぷよしていて、美味しいです。
この떡국を食べてまたひとつ年をとります。

설날(旧正月)は韓国式法事 チェサを行う

チェサとは家族親戚が集まって、亡くなった人を追慕しする儒教式の 習慣で、日本の法事のようなものです。

チェサは午前0時頃に行われる事が多く、お供え物の準備で女性軍は大忙しです。

ただ、これは儒教式の法事なので、キリスト教徒など宗教的な理由でチェサを行わない家庭もかなり多いです。

チェサを行う家庭もそうでない家庭も(설날旧正月)には親戚が集まって、一緒に食事をし、会話をし、楽しい?時間を過ごします。最近は本家に集まるのではなく、家族で海外旅行に行く事も多いようです。

韓国人のお友達がいるなら、一度旧正月に招いてもらうのも良いかも

(설날)旧正月の行事は、日本とは違うので、一度体験されてみるのもよいと思います。お客様として呼ばれる分には楽しいです。韓国人のお友達がいる方は1度お願いしてみては?韓国人はみんな快く迎えてくれると思いますよ^^

ライター紹介 Writer introduction

内田真知子

韓国在住14年目。ソウル新村(シンチョン)に位置する女性専用シェアハウスDODORE HOUSEを運営しています。また短期可能なコシテルや下宿やシェアハウスをご紹介しています。(ワンルーム、オフィステルは担当しておりません)

page top