韓国ドラマ「賢い医師生活シーズン1 11話」挿入歌「사랑하게 될 줄 알았어」の歌詞解読 | Koreaル通信(旧テソン不動産)

韓国ドラマ「賢い医師生活シーズン1 11話」挿入歌「사랑하게 될 줄 알았어」の歌詞解読

사랑하게 될 줄 알았어は賢い医師生活シーズン1と2の挿入歌

賢い医師生活シーズン1の11話 最後でみんなでカラオケに行った時にイクジュンが自分の思いを込めて사랑하게 될 줄 알았어歌ってましたね。(真後ろにいる、ジュナンの真剣な顔が印象的)


シーズン2の11話で「사랑하게 될 줄 알았어」ソンファがイクジュンに自分の思いを伝える時のBGMに!なんとも素敵なシーンでした。

こんな大事なシーンに使われる歌だから、歌詞の意味もすごく素敵なはずです。

사랑하게さらんはげ てる ちゅる 알았어あらっそ」 の意味

사랑하다 恋する、愛する、好き 
~게되다 ~するようになる
~줄 알았어

~と思った(最初からそうなると思ったのニュアンス)

「~ㄹ 줄 알았어」は(最初から)~かと思ったよ(やっぱりそうだった~)というニュアンスです。
普段の会話の中で良く使うのが「그럴 줄 알았어 」「そうかと思った」です。
사랑하게 될 줄 알았어」は (最初から)愛することになると思った(あった瞬間から)恋に落ちると思ったという意味です。

전미도(ジョンミド)が歌う 사랑하게 될 줄 알았어 MUSIC VIDEO

사랑하게さらんはげ てるちゅる 알았어あらっその歌詞と日本語ふりがな

のる 처음ちょむ 사진으로さじぬろ 본 그날ぽん くなる
구십くっしb구년 くにょん일월いろる 삼십일일さむしびり
그날くなる 이후いふ 지금ちぐ 순간すんがん까지かじ
하나만はなまん 기다려준 きだりょじゅん너를のる
오늘도 おぬど습관すんぐぁん 같은かっとゅん 전화ちょな
따스히たすい 받아ぱだ 주는じゅぬん 너에게のえげ
세상せさん 가장 かじゃん행복한へんぼっかん 사람으로さらむろ
만들어まんどゅろ じゅん 너를のる 너무のむ 사랑해さらんへ
사랑さらん하게はげ 될 줄 てるちゅる알았어あらっそ
우리うり 처음ちょうm 만난まんな 그날에くなれ
시간 しがん속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらえ
그대가くでが 흔들린대도ふんどゅりんでど
그땐くってん 내가ねが 잡을게요ちゃぶるっけよ 그대처럼くでちょろん
너무のむ 편한ぴょなん 사이가さいが 싫어서しろそ
너무のむ 오랜おれ 사랑さらん 힘들어서ひむどゅろそ
아픈あっぷん 눈물ぬんむる 흘리는ふりぬん のる 돌아선とらそん
못된もってん 마음도まうむど 기다려준きだりょじゅん 너를のる
사랑하게さらんはげ 될 줄てるちゅる 알았어あらっそ
우리 うり처음 ちょうm만난 まんな그날에くなれ
시간しがん 속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらんえ
그대가くでが 흔들린대도ふんどゅんりんでど
그땐くってん 내가ねが 잡을게요 ちゃぶるっけよ그대처럼くでちょろん
얼마나おるまな 힘들었을까 ひむどゅろっするか못난もっなん 눈물도ぬんむるど
따스히たすい 감싸준かむさじゅん 너를のる
사랑하게さらんはげ 될 줄てるちゅる 알았어あらっそ
우리うり 처음ちょうm 만난まんなん 그날에くなれ
시간しがん 속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらんへ
그대가くでが 흔들린대도ふんどゅんりんでど 내가ねが 잡을게요ちゃぶるっけよ
아무あむ 걱정こくちょん 마요まよ 손을そぬる 잡아요ちゃばよ
처음ちょうm 그날처럼くなるちょろん 우리うり

사랑하게 될 줄 알았어の歌詞の意味を理解しよう

直訳です。

のる 처음ちょむ 사진으로さじぬろ 본 그날ぽん くなる

君を、あなたを
처음 初めて
사진으로 写真で
見た
그날 その日

구십くっしb구년 くにょん일월いろる 삼십일일さむしびり

구십구년 99年
일월 1月
삼십일일 31日

그날くなる 이후いふ 지금ちぐ 순간すんがん까지かじ

그날 その日
이후 以後
지금 今 
この
순간까지

瞬間まで

 

 


하나만はなまん 기다려준 きだりょじゅん너를のる

하나만 하나⇒ひとつ 만⇒だけ
기다려준 待っててくれた
너를 あなたを

오늘도 おぬど습관すんぐぁん 같은かっとゅん 전화ちょな

오늘도 今日も
습관 習慣
같은 のような、みたいな
私の
전화 電話

따스히たすい 받아ぱだ 주는じゅぬん 너에게のえげ

따스히 暖かく、快く
받아 受け入れて
주는 くれる
너에게 あなたに

세상せさん 가장 かじゃん행복한へんぼっかん 사람으로さらむろ

세상 この世で
가장 一番
행복한 幸せな
사람으로 人として

만들어まんどゅろ じゅん 너를のる 너무のむ 사랑해さらんへ

만들어 作って
くれた
너를 あなたを
너무 とても
사랑해 愛してる

 


사랑하게さらんはげ 될 줄てるちゅる 알았어あらっそ

사랑하게 될 줄 알았어 恋に落ちると思った、好きになると思った

우리うり 처음ちょうm 만난まんな 그날에くなれ

우리 私たち
처음 初めて
만난 会った
그날에 その日に

시간しがん 속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらんえ

시간 時間の
속에 中に
희미해지는 消えていく、薄れていく
사랑에 愛に

그대가くでが 흔들린대도ふんどゅりんでど

그대가 君が
흔들린대도 (心が)揺れても、(決心が)ゆらいでも

그땐くってん 내가ねが 잡을게요 ちゃぶるっけよ그대처럼くでちょろん

그땐 その時は
내가 私が
잡을게요 捕まえる、握る
그대처럼 君みたいに

너무のむ 편한ぴょなん 사이가さいが 싫어서しろそ

너무 とても
편한 心地よい
사이가 仲が
싫어서 嫌で

너무のむ 오랜おれ 사랑さらん 힘들어서ひむどゅろそ

너무 とても
오랜 長い
사랑
힘들어서 つらくて

아픈あっぷん 눈물ぬんむる 흘리는ふりぬん のる 돌아선とらそん

아픈 痛い
눈물
흘리는 流す
あなたを
돌아선 背を向けた turn away

못된もってん 마음도まうむど 기다려준きだりょじゅん 너를のる

못된 愚かな
마음도 心も
기다려준 待っててくれた
너를 あなたを

사랑하게さらんはげ 될 줄てるちゅる 알았어あらっそ
우리うり 처음ちょうm 만난まんな 그날에くなれ
시간しがん 속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらんえ
그대가くでが 흔들린대도ふんどゅりんでど
그땐くってん 내가ねが 잡을게요ちゃぶるっけよ 그대처럼くでちょろん

사랑하게 될 줄 알았어 恋に落ちると思った。好きになると思った
우리 처음 만난 그날에 私たちが初めて出逢ったその日に
시간 속에 희미해지는 사랑에 時間の中に薄れていく愛に
그대가 흔들린대도 あなたが揺らいでも
그땐 내가 잡을게요 그대처럼 その時は私が捕まえる、あなたのように

얼마나おるまな 힘들었을까 ひむどゅろっするか못난もっなん 눈물도ぬんむるど

얼마나 どれだけ
힘들었을까 辛かっただろうか
못난 醜い
私の
눈물도 涙も

따스히たすい 감싸준かむさじゅん 너를のる

따스히 暖かく
감싸준 包んでくれた
너를 あなたを

오- 사랑하게さらんはげ 될 줄てるちゅる 알았어あらっそ
우리うり 처음ちょうm 만난まんな 그날에くなれ
시간しがん 속에そげ 희미해지는ひみへじぬん 사랑에さらんえ
그대가くでが 흔들린대도ふんどゅりんでど 내가ねが 잡을게요ちゃぶるっけよ

오- 사랑하게 될 줄 알았어 恋に落ちると思った。好きになると思った
우리 처음 만난 그날에 私たちが初めて出逢ったその日に
시간 속에 희미해지는 사랑에

時間の中に消えていく(薄れていく)愛に

그대가 흔들린대도 내가 잡을게요 あなたが揺らいでも、私が捕まえる

아무あむ 걱정こくちょん 마요まよ 손을そぬる 잡아요ちゃばよ

아무 何の
걱정 心配
마요 しないで
 내 손을 私の手を
잡아요 握って
   

 


처음ちょうm 그날처럼くなるちょろん 우리うり

처음 初めての
그날처럼 その日のように
우리 私たち

 

どうでしたか?
「사랑하게 될 줄 알았어」を理解しながら聴けば、ドラマの内容も一段と面白く感じると思いますよ!

 

にほんブログ村 テレビブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村

 

ライター紹介 Writer introduction

内田真知子

韓国在住14年目。ソウル新村(シンチョン)に位置する女性専用シェアハウスDODORE HOUSEを運営しています。また短期可能なコシテルや下宿やシェアハウスをご紹介しています。(ワンルーム、オフィステルは担当しておりません)

page top